Самостоятельная русификация программ
Содержание
На данный момент многие программки еще перед релизом русифицируют, но тут все находится в зависимости от направленности и масштабности софта. Время от времени приложение остается без локализации для обитателей СНГ, а на просьбы юзеров добавить российский язык разработчики не обращают никакого внимания. Но есть разные варианты, дозволяющие самому русифицировать софт либо же использовать готовый плагин от энтузиастов, добавляющий соответственный перевод. Сейчас мы желаем затронуть полностью все вероятные способы собственноручной локализации, чтоб вы смогли избрать лучший себе.
Русифицируем программки своими руками
До ознакомления со методами перевода интерфейса мы рекомендуем направить внимание на описание софта и наличие специальной опции в общих параметрах. Полностью может быть, что вы просто не увидели опцию, которая отвечает за изменение языка кнопок и главных пт меню. Давайте на ординарном примере разберемся, как осуществляется такая конфигурация:
- Запустите нужное программное обеспечение и перейдите в «Settings», «Options» либо «Preferences».
Если же такое решение не выходит выполнить из-за очевидного отсутствия параметра, остается только изучить выставленные дальше методы, чтоб найти рабочий. Мы начнем с самых обычных и действенных способов, переходя к сложным и личным, потому приступите к первой аннотации, чтоб более стремительно и просто совладать с поставленной задачей.
Метод 1: Загрузка российской версии ПО
1-ый способ до банальности прост, ведь от юзера требуется только перейти на официальный веб-сайт программного обеспечения и найти там нужную версию. Сходу заметим, что на данный момент не многие разработчики реализуют схожий выбор, нередко интегрируя настройку языка интерфейса в сам софт. Но все еще есть продукты, где локализация выбирается перед скачиванием, а после установки ее поменять нельзя. Стандартный выбор происходит так:
- Откройте официальный веб-сайт загрузки ПО и перебегайте к скачке.
Не следует забывать, что такая форма распространения ПО становится редкостью, потому если данный вариант не принес никакого результата, перебегайте к ознакомлению со последующими инструкциями.
Метод 2: Внедрение фирменных решений
Некие разработчики софта, что почти всегда касается маленьких и малоизвестных производителей, делают особые решения, дозволяющие добавлять собственные локализации, загружать отдельные файлы либо редактировать имеющиеся типы перевода интерфейса. Выяснить о существовании схожих инструментов либо отдельных файлов можно лишь на официальном веб-сайте либо форуме ПО. На данный момент мы возьмем за пример таковой переводчик от Core Temp.
- На снимке экрана ниже вы видите, что по дефлоту в Core Temp установлен британский язык интерфейса. На данный момент вам необходимо закрыть применяемое ПО, чтоб начать его конфигурацию.
Если же вам удалось сходу найти готовый файл локализации, но вы не сможете его редактировать, просто поменяйте либо переместите его в директорию игры. Обычно информация о подходящих для выполнения действиях указывается на веб-сайте, откуда был получен объект.
Метод 3: Софт для перевода программ
Последний вариант, о котором мы побеседуем в рамках нынешнего материала, самый непростой, так как все деяния юзеру придется делать без помощи других, используя интегрированный в софт переводчик либо спец онлайн-сервисы. Сущность этого метода заключается в применении ПО, позволяющего управлять ресурсами других приложений. Сходу отметим, что такие инструменты распространяются платно и нередко не работают с глобальными проектами от узнаваемых разработчиков. Сейчас в качестве примера разберем самую ординарную программку такового плана под заглавием LikeRusXP.
Скачать LikeRusXP
- После установки софта перебегайте к использованию режима демо либо введите приобретенное имя юзера и ключ для перехода к работе с полной версией.
Видите ли, ничего сложного в составлении перевода программки нет. Если же вас не устраивает приведенный выше вариант либо он плохо ведет взаимодействие с имеющимся ПО, рекомендуем изучить подобные решения по управлению ресурсами приложений. Детальнее о каждом из их читайте в отдельном материале, кликнув по ссылке ниже.
Сейчас вашему вниманию было представлено три доступных варианта русификации программ. Любой из способов станет подходящим в определенных ситуациях, так как отталкиваться нужно конкретно от имеющегося софта. Обыкновенные аннотации посодействуют воплотить хоть какой из этих методов без особенного труда, получив приложение с понятным интерфейсом.
Источник: lumpics.ru